Currently, Pathwright supports a single language for the user interface. We hope in the future to allow users to be able to customize the interface to their language (if available).
This feature is currently in beta testing. Admins may apply for the beta.
This stage of the beta only includes the learner interface; not all parts of the admin or teacher-facing interface are translatable at this time. Emails are not able to be translated yet, but support for this is in-progress.
Step 1: Acquire language file from Pathwright
Our Pathwright support team will provide you with a copy of master language file (in JSON format), which contains all translate-able user interface labels in your target language. You will be making changes to this file.
The master language file will look something like this.
💡 If you are translating into a language that Pathwright does not yet have, you can take advantage of this free tool in order to machine-translate all the English labels. From there, you can modify translations as needed.
Step 2: Use our translation tool to help you locate terms in the language file
We know it can be a little tricky to locate a label you'd like to translate or modify inside of a large JSON file, so we've created a simple translation toggle tool that when active
will replace labels with the path to that label inside of the translation files.
A translation path may look like this: nav.navbar.menu. This would mean that you can find that particular label in the JSON language file by looking for the "nav" key, then the "navbar" key under that, and then the "menu" key under that.
The translation toggle tool in action.
In order to use the tool, you must first enable it, which you can do in your school's Settings menu, under Add Account Information > Toggle translation keys. If you don't see this option, please let our support team know.
Note that the tool will remain visible even if you log out, which will allow you to view Pathwright as a guest or learner. However, it will disappear if you close your browser tab/window.
Please keep in mind that this tool is simply intended as a help and may not perform optimally in all views. Here are a few tips:
- We recommend using Chrome on a standard computer (vs. a tablet/phone)
- If the paths are difficult to read, you can (in some cases) right-click on it and copy it into your clipboard.
- If paths are not appearing, you can try (with the tool toggled on) refreshing your page.
Step 3: (Optional) Use a JSON editing tool to help you manage and change the language file.
Even with the label paths that the translation toggle tool provides you, we find it a bit tedious to edit the JSON file. We recommend you use this free tool: https://jsoneditoronline.org. Here's how:
Upload the master language file (described in Step 1).
Find the path to a label you want to translate using the toggle tool (step 2 above).
Use the path to navigate the labels in the right column, drilling down until you find the label you wish to translate.
Double-click the label, translate it, and then click the left arrow (in the area between the 2 columns) to apply the change to the JSON file (in the left column).
When finished, save the file (Click Save > Save to Disk from the top menu).
Send the updated file to our support team. We are happy to add one new version of your school's translation per month.